Андреев Леонид Николаевич
читайте также:
- "Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом л..
Крылов Иван Андреевич   
«Басни»
читайте также:
о хаос, в котором мелькали хозары и печенеги, обремененные добычей, но ничего своим детям не оставившие; после убиения наступал московский период, который уже потому был ей известен, что он..
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин   
«Испорченные дети»
читайте также:
Люди естественные, разумные, существующие и все-таки -- жители миров других измерений. Индейцы Гватемалы, словно творения вымысла, нарисованные, выши..
Мигель Анхель Астуриас   
«Зеркало Лиды Саль»
        Андреев Леонид Николаевич ПроизведенияАнатэма
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Анатэма», страница 10 (прочитано 15%)

«Жизнь Василия Фивейского», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Губернатор», закладка на странице 10 (прочитано 23%)

«Иуда Искариот», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сашка Жегулёв», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Иго войны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дневник Сатаны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Баргамот и Гараська», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из жизни штабс-капитана Каблукова», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Что видела галка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ангелочек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Молодежь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Большой шлем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«У окна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Памятник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«На реке», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Прекрасна жизнь для воскресших», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Первый гонорар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В темную даль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В поезде», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Смех», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гостинец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стена», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Утенок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В подвале», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Набат», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Случай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кусака», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Город», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мысль», закладка на странице 10 (прочитано 26%)

«Иностранец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В тумане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бездна», закладка на странице 10 (прочитано 64%)

«Весной», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Книга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Предстояла кража», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Марсельеза», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Нет прощения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Призраки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Красный смех», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вор», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Так было», закладка на странице 10 (прочитано 50%)

«Христиане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рассказ змеи о том, как у неё появились ядовитые зубы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из рассказа, который никогда не будет окончен», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тьма», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рассказ о семи повешенных», закладка на странице 10 (прочитано 19%)

«Иван Иванович», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Проклятие зверя», закладка на странице 10 (прочитано 38%)

«Цветок под ногою», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ипатов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Он», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Полёт», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Жертва», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«К звёздам», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Савва (Ignis sanat)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Царь Голод», закладка на странице 10 (прочитано 21%)

«Чёрные маски», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Андреев Леонид Николаевич

«Анатэма»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Если вы ее возьмете, над
вами все станут смеяться, вас заплюют, вам не дадут покоя уличные
мальчишки...
Анатэма (удивленно). Но я слыхал, госпожа Лейзер...
Сура (с тоскою). Вы ничего не слыхали. Клянусь, вы ничего не слыхали!
Анатэма. Но вы же сами...
Сура (умоляя). Разве я что-нибудь сказала? Боже мой, но ведь женщины
так болтливы, господин; и они так любят своих детей, что всегда считают их
красавцами. Роза - красавица! (Смеется.) Вы подумайте, Пурикес, Роза -
красавица! (Смеется.)

Со стороны города подходит Роза. Волосы ее спутаны, взлохмачены и
почти закрывают черные, сверкающие глаза; лицо ее замазано чем-то черным;
одета она безобразно. Идет она поступью стройной и молодой, но, увидя
незнакомого господина, начинает горбиться, как старуха.

Вот, вот, Роза, смотрите, господин. Боже мой, как она безобразна:
Давид плачет всякий раз, как видит ее.
Роза (оскорбляясь безотчетно и выпрямляя стан). Все же есть женщины
хуже меня.
Сура (убедительно). Что ты, Роза, нет в мире девушки безобразнее тебя!
(Шепчет с мольбою.) Прячь красоту, Роза! Пришел грабитель, Роза,- прячь
красоту. Ночью я сама вымою твое лицо, я сама расчешу твои косы, и ты
будешь прекрасна, как ангел божий, и мы все станем на колени и будем
молиться на тебя. Пришел грабитель, Роза! (Громко.) В тебя опять бросали
камнями?
Роза (хрипло). Да, бросали.
Сура. И собаки накидывались на тебя?
Роза. Да, накидывались.
Сура. Вот видите, господин. Даже собаки!
Анатэма (любезно). Да, по-видимому, я ошибся. К сожалению, ваша дочь
действительно некрасива, и на нее тяжело смотреть.
Сура. Конечно, есть девушки и хуже ее, но... Ступай, Розочка, туда,
возьми работу: что остается делать бедной некрасивой девушке, как не
работать. Иди, бедная Розочка, иди.

Роза берет тряпье для чинки и скрывается за лавкою. Молчание.

Анатэма. Вы давно имеете лавочку, госпожа Лейзер?
Сура (успокоенная). Уже тридцать лет, с тех пор как заболел Давид. С
ним случилось несчастье: когда он был солдатом, его потоптали лошади и
испортили ему грудь.
Анатэма. Разве Давид был солдатом?
Бескрайний (вмешиваясь). У Лейзера был старший брат, и был он
мерзавец. И звали его Моисей.
Сура (вздыхая). И звали его Моисей.
Бескрайний. И когда наступила пора отбывать воинскую повинность,
Моисей убежал на итальянском пароходе. И на его место взяли Давида.
Сура (вздыхая). Взяли Давида.
Анатэма.




Страницы (61) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  ...    >> 


Тем временем:

... Se ocuparian de el, como siempre. Y cual si temiera ser llamado, perdiendo en un instante el bienestar de la soledad, abandono el patio, saliendo a la calle. Las dos de la tarde. Casi hacia calor, aunque era el mes de marzo. Rafael, habituado al






viento frio de Madrid y a las lluvias de invierno, aspiraba con placer la tibia brisa que esparcia el perfume de los huertos por las estrechas callejuelas de la ciudad vieja. Anos antes habia estado en Italia con motivo de una peregrinacion catolica: su madre lo habia confiado a la tutela de un canonigo de Valencia, que no quiso volver a Espana sin visitar a don Carlos, y Rafael recordaba las callejuelas de Venecia al pasar por las calles de la vieja Alcira, profundas como pozos, sombrias, estrechas, oprimidas por las altas casas, con toda la economia de una ciudad que, edificada sobre una isla, sube sus viviendas conforme aumenta el vecindario y solo deja a la circulacion el terreno preciso. Las calles estaban solitarias. Se habian ido a los campos los que horas antes las llenaban en ruidosa manifestacion. Los desocupados se encerraban en los cafes, frente a los cuales pasaba apresuradamente el diputado, recibiendo al traves de las ventanas el vaho ardiente en que zumbaban choques de fichas y bolas de marfil y las animadas discusiones de los parroquianos. Llego Rafael al puente del Arrabal, una de las dos salidas de la vieja ciudad, edificada sobre la isla. El Jucar peinaba sus aguas fangosas y rojizas en los machones del puente. Unas cuantas canoas balanceabanse amarradas a las casas de la orilla. Rafael reconocio entre ellas la barca que en otro tiempo le servia para sus solitarias excursiones por el rio, y que, olvidada por su dueno, iba soltando la blanca capa de pintura. Despues se fijo en el puente: en su puerta ojival, resto de las antiguas fortificaciones; en los pretiles de piedra amarillenta y roida, como si por las noches vinieran a devorarla todas las ratas del rio, y en los dos casilicios que guardaban unas imagenes mutiladas y cubiertas de polvo. Eran el patron de Alcira y sus santas hermanas: el adorado San Bernardo, el principe Hamete, hijo del rey moro de Carlet, atraido al cristianismo por la mistica poesia del culto, ostentando en su frente destrozada el clavo del martirio...

Бласко Висенте Ибаньес   
«Entre naranjos»





Смотрите также:

Русская Литература

Юность

А. Андреев (Андрей Волховской). Вместо венка

Первая Мировая война, революция 1917 г. и смерть писателя

Андреев Леонид Николаевич


Все статьи



Тема рождества в рассказе Л. Н. Андреева «Ангелочек»

Психология предательства в рассказе Леонида Андреева «Иуда Искариот»

Мое любимое произведение Леонида Андреева

Своеобразие кульминационной сцены одно-го из произведений русской литературы XX века. (Л.Н.Андреев. «Баргамот и Гараська».)

Человек и Рок в произведениях Л. Н. Андреева


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Эмиль Ажар

Джон Апдайк

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.leonidadnreev.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.