Андреев Леонид Николаевич
читайте также:
Когда пришло времяжениться, я, в угоду ему, выбрал девушку нашего круга. Замечательная особа:высокая, красивая, элегантная, мускулистая, с длинными руками..
Беллоу Сол   
«Хендерсон, король дождя»
читайте также:
Раз тебе сказал, два тебе сказал: "Не смей мне навстречу попадаться"; тебе все неймется! Мало тебе места-то?..
Островский Александр Николаевич   
«Гроза»
читайте также:
..                           ..
Полежаев Александр Иванович   
«Морни и тень Кормала»
        Андреев Леонид Николаевич ПроизведенияПолёт
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Полёт», страница 1 (прочитано 0%)

«Защита», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Петька на даче», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В Сабурове», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Праздник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сказочки не совсем для детей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рассказ о семи повешенных», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Самсон в оковах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Андреев Леонид Николаевич

«Полёт»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


I



День полета начался при счастливых предзнаменованиях. Их было два: луч
раннего солнца, проникший в темную комнату, где спал с женой Юрий
Михайлович, и необыкновенно светлый, полный таинственных и радостных
намеков, волнующий сон, который приснился ему перед самым пробуждением.
Юрий Михайлович Пушкарев был опытный офицер-пилот; это значило, что в
течение полутора лет он уже двадцать восемь раз - ровно столько, сколько
было ему лет, - поднимался на воздух и все еще был жив, не разбился, не
переломал себе ног и рук, как другие. Лучше, чем все, чем даже жен" его, он
знал цену этой смешной и маленькой опытности, обманчивому спокойствию,
которое после каждого счастливого возвращения на землю точно отнимало память
о прежних чужих несчастьях и делало близких людей излишне уверенными,
излишне спокойными - пожалуй, даже жестокими немного; но был он человек
мужественный и не хотел думать о том, что расслабляет волю и у короткой
жизни отнимает последний ее смысл. "Упаду так упаду, - думал он, - что ж с
этим поделаешь; а может быть, до тех пор и машину сделают такой, что падать
не надо, вот я и обману смерть, проживу до старости, как другие. О чем же
гадать?"
И, думая это про себя, он улыбался той своей спокойной улыбкой, за
которую так любили его и уважали товарищи. Но жил в его теле кто-то еще, кто
не поддавался увещаниям, твердо знал свое, был не то мудр, не то совсем без
разума, как зверь, - и этот другой страшился страхом трепетным и темным, и
после удачного полета этот другой становился глупо счастлив, самоуверен и
даже нагл, а перед полетом каждый раз мутил душу, наполнял ее вздохами и
дрожью. Так же было и в этот раз, накануне июльского полета.
Вечером, перед сном, Юрий Михайлович нежно и тихо погулял с женой по
окраинным темным и зеленым улицам маленького городка, где они временно жили;
и уже в половине одиннадцатого, когда в доме еще возились, лег в постель и
сразу уснул. Он слышал смутно, как через час или полтора пришла жена,
разделась тихо и легла, даже не скрипнув кроватью; потом, долго или коротко,
спустя, что-то широкое заходило над головою и спокойным, из края в край
переливающимся гулом раздвинуло пределы узкого, темного комнатного сна. Он
догадался, что это зашла ночная гроза, но совсем не проснулся, а только
скинул с себя то тяжкое, как узы, тупое и мертвое оцепенение, каким страх
боролся против мыслей и неизбежного. Вдруг задышалось глубоко и сладко: как
будто следило дыхание за переливами грома в высоте и шло за ним из края в
край; и стало казаться в долгой грезе, что он не человек спящий, а сама
морская волна, которая, то падая, то поднимаясь, дыша ровно и глубоко,
вольно катится по безбрежному простору. И вдруг открылся тот радостный
смысл, что есть в беге волны по безбрежному простору, когда, то падая, то
поднимаясь, идет она в глубокую беспредельность.




Страницы (13) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


Тем временем:

...
В отношении Шуйского и Годунова Федор играет роль древней греческой
судьбы, толкающей своих героев все вперед к неизбежной катастрофе, с тою
разницей, что Федор не отвлеченная идея, но живое лицо, имеющее само свою
судьбу, которая истекает из его характера и действий. Таким образом,
трагедия является как бы сплетенною из двух отдельных драм, из коих одна
имеет предметом фактическую борьбу Шуйского с Годуновым, другая моральную
борьбу Федора с окружающим его миром и с самим собою.
Если представить себе всю трагедию в форме треугольника, то основанием
его будет состязание двух партий, а вершиною весь душевный микрокосм Федора,
с которым события борьбы связаны как линии, идущие от основания треугольника
к его вершине или наоборот. Из этого естественно выходит, что одна сторона
трагедии выдержана более в духе романской школы, а другая более в духе
германской*.
______________
* Особенность романской школы состоит в преимущественной отделке
интриги, тогда как германская преимущественно занимается анализом и
развитием характеров. Название свое получили они от предпочтения двух
западных народностей, каждой одному из двух направлений, которые лежат в
самом существе драмы и исключают обыкновенно одно другое. Прошу прощения у
поборников русских начал искусства, но, кроме этих двух направлений, я не
знаю другого, равно как в противоположность часто упоминаемой европейской
драмы не знаю драмы ни азиятской, ни африканской.
Отвергать же в русском драматическом искусстве европейскую технику -
все равно, что отвергать в русской живописи европейскую перспективу.
(Примеч. А.К.Толстого.)



КОЛОРИТ ТРАГЕДИИ



Царь Иван умер. Гроза, свирепствовавшая над русской землей, утихла;
небо прояснилось, вся природа оживает...

Толстой Алексей Константинович   
«Проект постановки на сцену трагедии ''Царь Федор Иоаннович''»





Смотрите также:

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

Первая Мировая война, революция 1917 г. и смерть писателя

С. Венгеров. Андреев Л. Н.

Русская Литература

Первая Русская Революция и довоенные годы


Все статьи



Своеобразие кульминационной сцены одно-го из произведений русской литературы XX века. (Л.Н.Андреев. «Баргамот и Гараська».)

Человек и Рок в произведениях Л. Н. Андреева

Жизнь и смерть в художественной концепции «Рассказа о семи повешенных» Л. Н. Андреева

Человек и время в рассказах Л. Н. Андреева

Психология предательства в рассказе Леонида Андреева «Иуда Искариот»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Эмиль Ажар

Джон Апдайк

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.leonidadnreev.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.