Андреев Леонид Николаевич
читайте также:
Другой сон много летназад о ребенке с глазами на стебельках. Он очень мал, но умеет говорить иходить. "Ты не хочешь меня?" И снова я не знаю, как позаботиться о нем...
Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)   
«Кот внутри»
читайте также:
Одни, не сомневаясь в могуществе России, смотрели на эту отдаленную грозу с равнодушием людей, уверенных, что буря промчится мимо. Другие - и, к сожале..
Загоскин Михаил Николаевич   
«Рославлев, или Русские в 1812 году»
читайте также:
Покинул я внизу, в глубокой мгле,           Почет, богатство,  &nb..
Иванов Вячеслав Иванович   
«Ованес Туманян(1869-1923)»
        Андреев Леонид Николаевич ПроизведенияУтенок
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Утенок», страница 1 (прочитано 0%)

«Жизнь Василия Фивейского», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Губернатор», закладка на странице 10 (прочитано 23%)

«Иуда Искариот», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сашка Жегулёв», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Иго войны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дневник Сатаны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Баргамот и Гараська», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из жизни штабс-капитана Каблукова», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Что видела галка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ангелочек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Молодежь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Большой шлем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«У окна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Памятник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«На реке», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Прекрасна жизнь для воскресших», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Первый гонорар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В темную даль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В поезде», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Смех», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гостинец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стена», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Андреев Леонид Николаевич

«Утенок»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Неоднократно от многих лиц я слышал историю о Курице, высидевшей
утенка, и пришел к выводу, что сведения об этом печальном случае получены
или из не совсем надежного источника, или же авторы рассказов, увлекаемые
художественным чувством, а может быть и какими-нибудь предосудительными
соображениями личного свойства, заведомо допустили весьма значительные
уклонения от истины.
Я не хочу употреблять слово "искажение истины", как свидетельствующее
о несомненной наличности злого умысла, но, во всяком случае, протестую
против той роли, которая навязывалась рассказчиками несчастной Курице, и
против той смехотворной окраски, которая придавалась всему этому глубоко
трагическому факту.
По обстоятельствам, говорить о которых здесь не место, я очень близко
стоял к Курице и ее семейству в момент описываемого случая, а с супругом ее
Петром Петровичем Петухом и до сих пор нахожусь в очень хороших, даже
дружеских отношениях.
Утенок Вася, тот, что впоследствии так неожиданно поплыл, вырос почти
на моих глазах; я же один из всех знакомых провожал его к поварскому столу,
- таким образом, право мое на восстановление рассказа в его единственно
истинной редакции едва ли может быть оспариваемо.
Газеты, когда-либо писавшие о Курице и утенке, покорнейше прошу не
отказать в перепечатке нижеследующих строк, за правдивость которых я
ручаюсь.




Жила Курица со своим супругом г. Петухом на заднем дворе одного
помещичьего дома.
То, что моего уважаемого друга, Петра Петровича, я поставил на втором
месте после его супруги, объясняется характером их семейной обстановки,
далекой от идеала. При всех своих симпатичных свойствах: добродушии,
молодечестве и галантности, заставлявшей Петра Петровича делиться с ближним
каждым найденным зерном, он был далек от идеала истинного семьянина, отца и
супруга. Не придавая значения излишеству в спиртных напитках, которому
предавался Петр Петрович, как весьма распространенному до введения винной
монополии пороку, я не могу вместе с тем отнестись с одобрением к его
азартной картежной игре. Под предлогом создания литературно-художественного
кружка, в котором литераторы, а равно мыслящие интеллигенты могли бы
предаваться удовольствию литературных бесед и пению (сам Петр Петрович
обладал порядочным тенором), он устроил нечто подобное картежному дому, где
и играл по целым ночам в железную дорогу.
Предоставляю читателю самому судить о тех муках, которые претерпевала
в одиночестве его супруга, терзаемая мыслью как о возможной утрате их
состояния, так и о целости прекрасных бакенбард Петра Петровича.
Наиболее, однако, крупным недостатком моего уважаемого друга была
полная неспособность отличить чужую жену от своей: всех жен он считал
своими.




Страницы (4) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4


Тем временем:

... Но сейчас Вы не можете ничего понять. Темнота не позволяет установить, хорош ли этот лес ("Э-эх!") или плох ("Э-эх!"). Но я-то знаю, что лес, где мы находимся, плох и что лес, куда мы сейчас войдем, хорош. Мне известно, как обстоит дело со всеми моими лесами... День и ночь осматриваю я свои участки... Постоянно... Для меня предмет обсуждения - мои участки. Я могу представить себе, что философ день и ночь занимается своей философией, если он идеальный философ. Суть его искусства в том, чтобы постоянно изучать все философские течения, тогда как суть моего состоит в том, чтобы постоянно изучать все участки. Мне надо знать, не сгнило ли дерево, и если да, то почему. Я не могу не знать, что с ним, с этим деревом. Я постоянно должен следить за тем, что всё время происходит. Как Вам известно, мир - это мир возможностей. Мои участки - участки возможности, как и все философии - философии возможности. Все мы всегда мыслим в категориях возможности".
Молодой человек, как оказалось, не просто интересовался проблемами лесоводства и лесного хозяйства, но был в них сведущ. (Как выяснилось, незнакомец профессионально разбирался во всем, что касалось развития этой области).
"Мне особенно понравилось, - сказал дядя, - что молодой человек цитировал саму природу, а не написанное о природе".
Встреча доставляла дяде все больше и больше радости. Если верить его рассказу, беседа коснулась не только лесоводства и лесного хозяйства: вскоре речь зашла и об искусстве. Это очень удивило дядю, потому что оба они были, так сказать, практиками, смотрящими с высот двадцатого столетия. Говорили о литературе. О музыке. (Будучи одним из тех редких молодых людей, с которыми можно побеседовать о чем угодно, не опасаясь каждую секунду унизить их, а тем самым и себя, незнакомец наверняка очень быстро завоевал симпатии дяди, благодаря своему пристрастию к литературе, музыке и, прежде всего, благодаря знанию природы.)
"Молодой человек удивительно хорошо говорил по-немецки, и всё же в нем можно было узнать иностранца", - сказал дядя. "Француз! - подумал он тотчас. - Да, француз!" И: "Как мог француз в это время очутиться в моем лесу?" Но потом он решил: ну конечно же, это один из французских родственников министра сельского хозяйства...

Бернхард Томас   
«Атташе французского посольства»





Смотрите также:

Первая Мировая война, революция 1917 г. и смерть писателя

Юность

С. Венгеров. Андреев Л. Н.

Андреев Леонид Николаевич

И. Ф. Анненский. Иуда (Иуда, новый символ)


Все статьи



Психология предательства в рассказе Леонида Андреева «Иуда Искариот»

Своеобразие кульминационной сцены одно-го из произведений русской литературы XX века. (Л.Н.Андреев. «Баргамот и Гараська».)

Мое любимое произведение Леонида Андреева

Человек и время в рассказах Л. Н. Андреева

Жизнь и смерть в художественной концепции «Рассказа о семи повешенных» Л. Н. Андреева


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Эмиль Ажар

Джон Апдайк

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.leonidadnreev.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.