... Она может заставить глаза делать две разные вещи один вращается по часовой стрелке а другой против или может вывалить удерживаемый воспаленными красными жилами глаз на щеку в то время как другой погружается в загадочную серую щель. Недавно она выдала расписание для " " ("добрых глаз") и заслужила некоторую известность как целительница хотя дядюшка Матэ говорит, что предпочтет десяток ее дурных глаз одному доброму. Но он - ожесточившийся старик живущий прошлым. Долорес - похожая на орудийную башню отменная боевая машина, зависящая от отсчета долей секунды и отражательного зеркала киоска, лучше держаться от нее подальше. Появляется американский турист. Он считает себя хорошим парнем но когда смотрится в зеркало чтобы побрить этого хорошего пария вынужден признать: "чего уж, другие люди не похожи на меня да и я их не очень-то люблю". От этого он испытывает чувство вины перед другими. Тетушка Долорес еще сильнее напускает на себя личину злобы и разглядывает его с каменным неодобрением. - Buenos dias senorita. - Desea algo? -Si... Tribune... Tribuneamericano...* - Добрый день, сеньорита. - Что вам угодно? -"Трибуну"."Американскую "Трибуну", (ucn) Молча поджав губы она складывает "Геральд Трибьюн" и протягивает ему. Стараясь не обращать внимания на то что эта женщина делает со своими глазами, он шарит в поисках мелочи. Неожиданно его рука выскакивает из кармана рассыпая монеты по мостовой. Он нагибается за ними. Ребенок протягивает ему монетку. ' -Gracias...Gracias. Ребенок смотрит на него с холодной ненавистью. Он стоит с монетами в ладони. - Es cuanto? - Setenta centavos. Он протягивает ей песо. Она опускает монету в ящик и бросает ему сдачу. -Gracias... Gracias... Она смотрит на него ледяным взглядом. Он ковыляет прочь. Отойдя на полквартала он выкрикивает: - Я УБЬЮ ЭТУ СТАРУЮ СУКУ! Он делает вид, что боксирует с кем-то и целится из пистолетов. Люди останавливаются и глазеют...