Его собеседник, мистер Шелби, производил впечатление истинного джентльмена, а убранство и весь тон дома свидетельствовали о том, что хозяева е..
Он — человек честолюбивый, человек эгоистический довольно в узких пределах. Оттого-то ему ничего..
У Софи сегодня урок музыки. Но я всегда считала Стюарта и Оливера противоположными полюсами чего-то... взросления пожалуй. Стюарт думал, что повзрослеть значит заня..
В досках пола ощущалось легкое, едва уловимое содрогание, и казалось. что весь старый и грешный домишко трясется от скрытых слез и заглушенных рыданий.
21 - 24 февраля 1900 г.
Комментарии
Впервые - в "Журнале для всех", 1900, Љ 5, май. Отдельным изданием рассказ вышел в "Дешевой библиотеке т-ва "Знание", Љ 55, (СПб., 1906). В письме редактору-издателю "Журнала для всех" В. С. Миролюбову от 23 марта 1900 г. Андреев писал: "Посылаю Вам рассказ "На реке" и прошу Вас судить его построже. Признаться, я предпочел бы еще немного поработать над внешней отделкой, которая во многих местах не удовлетворяет меня, но в настоящую минуту решительно не имею времени на это <...>. Еще раз прошу Вас: судите строго и немилосердно. Не должно быть милости в литературном суде, а одна только правда" (ЛА, с. 74-75). М. Горький, перечитав рассказы, включенные в первую книгу Андреева, писал ему из Нижнего Новгорода в Москву 25...27 сентября 1901 г.: "На реке" очень хорошо. Да, сударь мой! Мне ужасно приятно и весело, ибо-вы славная фигура!" (ЛН, т, 72, с. 96). В 1909 г. Л. Н. Толстой в Ясной Поляне в беседе с писателем С. Т. Семеновым сказал об Андрееве: "Я недавно перечитывал его и нашел вещи чуть не первоклассные: "Жили-были", "Валя", "На реке", за исключением конца, очень хорошо" (Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников в 2-х томах, т. 1. М., Гослитиздат, 1955, с. 358). Л. Н. Толстой читал "Рассказы" Андреева, ожидая приезда в Ясную Поляну автора. 7 октября 1909 г. после чтения С. А. Толстой вслух рассказа Андреева "Валя" Л. Н. Толстой заметил, что Андреев "большой талант, но в его рассказах надо отчеркнуть, где начинается фальшивая чепуха (и эту часть выпустить). В "На реке" - там, где начинается ненужная сцена на крыше дома" (ЛН, т. 90, с. 68); 9 октября 1909 г. он назвал рассказ "На реке" прекрасным, но отрицательно отнесся к писательской манере Андреева ("преувеличенные чувства"; см.: там же, с. 72).
... И сие одно нашему языку делает насилие, когда писатели разносити литер не умеют, о чем может быть им и в мысли не впадало, да и сам я в тончайшее оного рассмотрение вшел недавно. Не знаю кому, или лучше не хочу сказать кому, не показалася литера I и того же произношения литера И; и для того уставил он новое и странное правило очень часто применяти ее в литеру Е. А то еще и страннее, что многие правилу сему, ни на естестве языка, ни на древних книгах, ни на употреблении основанному следуют, то только в доказательство приемля: тако сказал Пифагор; а Пифагор московского наречия не знает, ибо он родился в деревне такова уезда, где говорят не только крестьяне, но и дворяне очень дурно; а мы москвитяне должны ли сему правилу повиноваться, хотя бы оно золотыми литерами напечатано было? Достоин называется достоен, бывший - бывшей и пр. Все, которые в русском языке сильны, в опровержении сего со мною согласны; не отрава ли такие правила нашему языку? Правописание наше подьячие и так уже совсем испортили. А что свойственно до порчи касается языка; немцы насыпали в него слов немецких, петиметеры - французских, предки наши - татарских, педанты - латинских, переводчики Священного писания греческих: опасно, чтобы Кирейки не умножили в нем ижольских слов {Не намек ли здесь на Василия Кирилловича Тредиаковского (Кирейки), антагониста Сумарокова в спорах о слоге и о том, какой должна быть поэзия? Ижольские - слово, не поддающееся объяснению...